Julkaistu    |  Päivitetty 
Pertti Meriläinen, Aira Kallinen ja Arvo Korhonen

Joulukalenterin luukku 24: Jouluevankeliumi Valtimon murteella

Kuvassa on Haikolan seimi, joka on kuvattu viime vuonna. Risto Kuittinen Kuvassa on Haikolan seimi, joka on kuvattu viime vuonna.

Jouluevankeliumin "vanhalle" Valtimon murteelle ovat työstäneet Pertti Meriläinen, Aira Kallinen ja Arvo Korhonen. Teksti on julkaistu 7. joulukuuta Valtimon Eläkeliiton pikkujoulussa Kallisen lukemana.

Tapahtu niinä päevinä, jotta keesari Aokustukselta kävi käsky, jotta kaekki mualima oli verolle pantava. Tämä verollepano oli ensimmäene' ja tapahtu Kyreniukse' ollessa Syyrijan muaherrana. Kaikki mäni verolle pantaviksi, jokkainen ommaan kaopunkkiisa.

Nii Joosehvikkii lähti Kalileasta, Nasaretin kaopungista ylös Juuteaan, Taavitin kaopunkkiin, jonka nimi oli Peetlehem, hiän ku oli Taavitin huonetta ja sukkuu, verollepantavaksi Marijan, kihlattusa kansa, joka oli raskkaana.

MAINOS - JUTTU JATKUU ALLA
MAINOS PÄÄTTYY

Nii tapahtu heijjän siellä ollessaa, jotta Marijan synnyttämise aeka tuli. Hiän synnytti poejan, esikoesesa, ja kapaloe hänet ja pani hänet seemmeen, ku heille ei ollunna sijjoo majatalossa.

Sillä seuvvulla oli paemenija keolla vartijoemassa yöllä laummoosa. Nii heijjän eessä seiso Herran enkeli, ja Herran kirkkaos loesti heijjän ympärillää, ja hyö pelästy suuresti. Van enkeli sano heille: Elekee pelätä, sillä kato, minä ilimotan teille suure' ilon, joka on tulova kaekelle kansalle: Teille on tänä päevänä syntyny Vapahtaja, joka on Ristus Herra, Taavitin kaopungissa. Tämä on teille merkkinä: työ löyvvättä lapsen kapaloetuna ja seemessä makkoomassa.

Äkkijä oli enkelin kansa suuri joukko taevvaallista sotaväkkee, ja hyö ylisti Jumaloo ja sano: Kunnija Jumalalle korkkeuksissa ja muassa raoha ihmisiin keske', joeta kohttaan hällä on hyvä tahto!

Ku enkelit oli männy paementen luota taevvaaseen, nii nämä puhu toesillee: Männää Peetlehemmiin kahtommaan sitä, mikä on tapahtunna ja minkä Herra meille ilimotti. Hyö mäni kiirreesti ja löysi Marijan ja Joosehvin ja lapsen, joka makasi seemessä. Ku hyö tämän oli nähny, ilimotti hyö sen sanan, joka oli puhuttu heille tästä lapsesta. Kaekki, jotka kuuli sen, ihmetteli sitä, mitä paemenet heille puhu. Van Marija kätki kaekki nämä sanat ja tutki niitä syömmessään. Paemenet palasi ja kiitti ja ylisti Jumalloo kaekesta, minkä oli kuullu ja nähny, sen mukkaa', ku heille oli puhuttu. (Luuk. 2:1-20)

Kommentoi

Hae sivuilta

Uusimmat blogikirjoitukset

Tai siis tarkemmin, kaikki yksi tietä vievät Murtovaaralle, mutta muuten alueelle pääsee monesta suunnasta. Ennen muinoin Murtovaaran Kruununmetsätorp...
Tämä kesä on ollut itselleni poikkeuksellinen. Höljäkän metsien sijasta olen viettänyt sen kaupungissa. Vaikka iso osa kesästäni onkin mennyt töissä, ...
5.7.2021 lähdin kohti Kajaania, Kainuun prikaatia. Vajaa vuosi myöhemmin 8.6.2022 palasin Nurmekseen. Toki siinä välissä kävin lomilla ja vietin aikaa...